Наше общество меняется, это видно невооруженным глазом, и соответственно вместе с ним меняется и поп-культура, неизменно сопровождающая человечество. BL – достойный представитель японского попкульта и, соответственно, к тенденциям он очень чуток. Нет, разумеется, есть вещи вне времени и трендов, но в большинстве своем BL влиянию извне все же подвержен, призадумавшись, я выделила несколько пунктов, которые отличают яой конца нулевых от яоя начала двухтысячных в общем и целом. Все ниже написанное чисто мое имхо, мои впечатления, сформировавшиеся в ходе чтения манги, если кто не согласен или хочет дополнить – милости просим. Да и просто чужое мнение на данную тему я с превеликим удовольствием почитаю))

читать дальше

Вопрос: Согласен с
1. 1. Позитив 
30  (9.17%)
2. 2. Партнерские отношения 
40  (12.23%)
3. 3. и 4. Младшие семе и оядзи 
38  (11.62%)
4. 5. Сараримены 
35  (10.7%)
5. 6. Обилие игроков на поле 
28  (8.56%)
6. 7. Графика 
41  (12.54%)
7. 8. Додзиниси и pixiv 
35  (10.7%)
8. 9. На два форнта 
25  (7.65%)
9. 10. и 11. Многотомники и/или спин-оффы 
31  (9.48%)
10. 12. Антологии 
24  (7.34%)
Всего:   327
Всего проголосовало: 57

@темы: теория, опрос

Комментарии
11.08.2012 в 21:54

YAOI-info, полностью согласна, попса чистой воды. :gigi: хотела написать выше, но чо-та застеснялась
11.08.2012 в 21:57

YAOI-info, полностью согласна, попса чистой воды. хотела написать выше, но чо-та застеснялась
Lina_Neko, а что стеснятся?;)) Лично я не считаю, что попса - это что-то плохое, если только это не русская попса)), популярная культура вполне может быть качественной и интересной.
11.08.2012 в 22:05

YAOI-info, просто предложение двигает спрос - а спрос на тупость меня никогда не радовал.
Я не против попсы - она должна быть(сама клепала - будь здоров!), но вместе с ней должны появляться и хорошие, сильные вещи... а сча такое мнение у меня сложилось, что они нафик никому не нужны, эти заумствования. Ничего из новинок не цепляет, нет проса на интелектуальность, на мангу с подоплекой... как-то так.
11.08.2012 в 22:22

Я не против попсы - она должна быть(сама клепала - будь здоров!), но вместе с ней должны появляться и хорошие, сильные вещи...
Lina_Neko, ну не знаю, я, например, считаю Doukyuusei, Yuuutsu na Asa, Acid Town, Chien dans métro, Lies are a Gentleman's Manners, Sakura Gari и другие работы сильными; а ведь еще часть вообще даже не переведены и не факт, что будут, ведь сканлейторы тоже стремятся работать в основном с популярными сериями. То, что мейнстрима больше - на то он и мейнстрим))
12.08.2012 в 08:23

Без надежды надеюсь
YAOI-info,

значит, у меня устаревшая информация (это я о маргинальности яоя). Кодансю, кстати, я и имела в виду как издательство, сторонящееся яоя. Да, еще Синсёкaн. Но смотрю, там тоже сёнен-ай попадается. Сёгакукан тоже давно "сдался": "Сыр" от Мидзусиры Сэтоны.

Кстати, о попсе. Я тоже не ярая противница, но попса настолько одинакова и от этого уныла, что быстро надоедает. И что самое главное: часто автор в первых главах или первом томе развивает интересную идею. Но потом она размазывается и переводится в мейнстрим. Так случилось с Тираном: дальше первого тома лучше не читать. Yuuutsu na Asa и Acid Town тоже норовят превратиться в фансервис, если уже не. Можно далеко не ходить: отзывы на эдалтманге отлично отражают то, на какую мангу больше спрос. Примерно на такую аудиторию и рассчитан выпуск тайтлов. Очень часто оригинальные и интересные идеи авторов скатываются в мейнстрим. Из-за давления читательской аудитории, что ли? ((( Такое ощущение, что редактор говорит мангаке: "Все очень интересно, но кто это купит?"
12.08.2012 в 08:27

Без надежды надеюсь
а ведь еще часть вообще даже не переведены и не факт, что будут, ведь сканлейторы тоже стремятся работать в основном с популярными сериями.
:depress2:
12.08.2012 в 14:43

а ведь еще часть вообще даже не переведены и не факт, что будут, ведь сканлейторы тоже стремятся работать в основном с популярными сериями.

я как сканлейтор могу сказать - их переводить трудно, ибо:

1 как правило перевод ведется с инглиша, это никому не секрет - а с ним сча есть определенные трудности - группа анлейторов может тянуть с релизом, вообще бросить его, его могут лицензировать - и манга зависает в воздухе. А найти япониста и продолжить перевод - задача не из легких. (постоянные обьявы: ищем переводчика с японского, будем носить его на руках и поклонятся - не дадут мне соврать)

2 Как правило у старых серий плохие сканы. да чо уж там, отвратительные сканы у них, не то что по требованиям аниманги, они просто по человеческим стандартам красивого не прокатывают. А мангу уже не заказать - ибо раритет, исчезла, потырена по коллекциям, не то что резать - трогать низя.

3 Ну и конечно - главный камень преткновения - чем больше прописан сюжет, чем он достовернее и подробнее - тем - барабанная дробь - длиннее серия! Это тома и тома! 5, 10, даже 20 иногда. А поскоку сканлейторы - все же люди, они тоже могут болеть, учиться, уезжать в отпукс и даже просто бросить это дело - и вся эта махина, которую они тянули, может быть не интересна их последователям. Увы. таковы жизнь. Вот поэтому однотомники и ваншотики и пользуются такой популярностью - это ж так легко, да и результат сразу видно (чертовы комменты и те достаются чаще ворманге, чем сайту-переводчику)

А у нового ширпотребчика - все есть, переводы, хорошие равки и новые томики, да и не заморачиваются они на длинные серии.
Вот как-то так...
12.08.2012 в 18:41

Без надежды надеюсь
чем больше прописан сюжет, чем он достовернее и подробнее - тем - барабанная дробь - длиннее серия!
Не всегда. Киваю в сторону 2-томника "Сыра" Мидзусиры Сэтоны. Там сюжет отлично прописан и при желании можно продолжить сюжет.
Все зависит от популярности серии. "Весна" Нитты, например. Там уже вообще нечего сочинять для сюжета, но она решила сделать 15-й том. Как и с Видоискателем, где сюжет уже высасывается из пальца. Но да, популярные серии всегда быстрее переводятся.

чертовы комменты и те достаются чаще ворманге, чем сайту-переводчику
Вы об онлайн-читалках? Если бы не переводы, не писали бы читатели комментов вообще. :-)
В онлайн-читалках не вижу ничего плохого. Сканлейт - тоже полулегальная деятельность. В любом случае, благодаря вашим переводам все больше читателей узнает о новых тайтлах и, кстати, о существовании определенных групп переводчиков (переводчики указываются всегда). Не все на анимангу попадает (отбросим слово "качество". Я видела, например, ужасающие переводные работы групп, которые числятся на аниманге), да и не все анимангу просматривают.
12.08.2012 в 21:10

Да, еще Синсёкaн. Но смотрю, там тоже сёнен-ай попадается.
Lara-Van, это вообще одно из старейших яойных, они, кстати, Ze выпускали))

Можно далеко не ходить: отзывы на эдалтманге отлично отражают то, на какую мангу больше спрос. Примерно на такую аудиторию и рассчитан выпуск тайтлов.
Мне уже страшно, т.к. из того, что я видела: небольшая часть адекватных комментов теряется в бессмысленном няканье))
А серьезно, имхо, но все ок. Большинству нравится мейнстрим - они его и получают, некоторой, меньшей, части нравится что-нибудь более необычное - у них тоже есть что почитать, но так как их меньше и выбор у них меньше.

Очень часто оригинальные и интересные идеи авторов скатываются в мейнстрим. Из-за давления читательской аудитории, что ли? ((( Такое ощущение, что редактор говорит мангаке: "Все очень интересно, но кто это купит?"
Не сказала бы, что это уж очень частое явление, но, к сожалению, бывает, да. Имхо, это в какой-то мере синдром выгорания автора, когда все, что нужно уже сказано, а читатели и издатели давят дальше, отсюда и высосанные из пальца сюжеты: надуманные обиды героев, внезапные любовные треугольники с бывшими, повторы и т.д. А когда хорошая изначально серия со временем сдает - это печально вдвойне((

я как сканлейтор могу сказать - их переводить трудно, ибо:
Lina_Neko, не, это понятно, что привязка к англосканлейту вызывает проблемы у русканлейта. Но ведь англосканлейторы то так в выборе не ограничены, но тем не менее переводят в основном популярную мангу. Несколько лет назад эту проблему даже признали, тогда сканлейторы из разных команд объединились для работы над одной серией, в аннотации к которой они ясно указали почему работают таким расширенным составом - потому что существует манга, у которой вероятность быть переведенной стремится к нулю. К тому же у них есть одна фишка: если они взяли одну мангаку - они ее и ведут, ее тайтлы для них и в дальнейшем в приоритете, а на новинки времени и сил не всегда хватает.
12.08.2012 в 21:21

Я даже догадываюсь, о какой манге идет речь. Зайцы начали над ней работать, надеюсь, у всех нас хватит терпения, трудолюбия и нервов, чтобы довести ее до конца.
Печально, что анлейтеры, переводившие эту мангу (кроме Накамы), которые как раз специализировались на не-мейнстриме, уже канули в лету, а новые команды занимать эту нишу не спешат.
12.08.2012 в 21:42

Я даже догадываюсь, о какой манге идет речь. Зайцы начали над ней работать, надеюсь, у всех нас хватит терпения, трудолюбия и нервов, чтобы довести ее до конца.
shunty, ага, скорее всего она. А второй том с японского будет? А то я его даже и не видела, хотелось бы тоже зачесть;))
Печально, что анлейтеры, переводившие эту мангу (кроме Накамы), которые как раз специализировались на не-мейнстриме, уже канули в лету, а новые команды занимать эту нишу не спешат.
Acme, вроде, пытаются, они даже часть проектов MIAB подобрали, но о результатах можно будет судить, когда им хотя бы год исполнится.
12.08.2012 в 21:50

Да, Acme очень интересная и стабильная команда, всегда жду их релизы.
особенно радует перевод всего альманаха Dame BL.

Насчет второго тома - это вопрос к Акане, но нам бы первый осилить:)
кстати, видела хороший обзор на второй том в ЖЖ, с картинками.
13.08.2012 в 08:24

Без надежды надеюсь
YAOI-info,

Да, еще Синсёкaн. Но смотрю, там тоже сёнен-ай попадается.
это вообще одно из старейших яойных, они, кстати, Ze выпускали))


Я специально не поленилась и полезла на анимангу посмотреть, откуда я выкопала эту инфу. Когда-то давно там объявили о выходе первого тома Отодамы (Ёки Нитты) от "Персоны пресс". Кто-то ляпнул, что в этой манге присутствует яой (хотя там даже намеков на это нет). Пришел админ (вроде как админ) и мигом "развеял" все сомнения фразой: "Манга выходит в таком журнале, что за яой там придушили бы ещё при сдаче главы редактору. Хотя да - с таким рисунком и от такого автора..." Цитата отсюда: animanga.ru/forum/topic.asp?TOPIC_ID=14912 (коммент 01.07.2011 : 01:01:50 ). Я полезла в инфу об этой манге и там прочитала название издательства "Синсёкaн". Пролистала я там тайтлы и немного удивилась: там встречался сёнен-ай и даже яой. Сейчас залезла в МА, чтобы узнать о публикациях в том самом журнале Wings, в котором печаталась Отодама и вуаля! Довольно часто там попадается сёнен-ай: www.mangaupdates.com/publishers.html?pubname=Wi...
Вот так: доверяй, но проверяй. А мне лень было и поверила на слово. :alles:
13.08.2012 в 20:09

кстати, видела хороший обзор на второй том в ЖЖ, с картинками.
shunty, ссылку не подкините? :shuffle:

Цитата отсюда: animanga.ru/forum/topic.asp?TOPIC_ID=14912 (коммент 01.07.2011 : 01:01:50 ).
Lara-Van, слазила по ссылке, почитала, уже 100 лет не была на аниманге, прям ностальгия)) Видимо, админ просто ошибся, т.к. производит, вроде, впечатление адекватного человека, в отличие от некоторых персон с "яойные мангаки везде рисуют яой" и "пиратская манга убивают русское мангоиздание!!11" (я не за пиратки, но это утверждение доставляет), но это уже, конечно, оффтоп.

Сейчас залезла в МА, чтобы узнать о публикациях в том самом журнале Wings, в котором печаталась Отодама и вуаля! Довольно часто там попадается сёнен-ай
Так и есть. У меня есть два его выпуска - в некоторых тайтлах явное заигрывание с сенен-аем, но не во всех, конечно;))
13.08.2012 в 20:15

вот обзор на сами "песни", очень хороший (в очередной раз пролистала и влюбилась в рисовку).
sometimesuhurt.livejournal.com/67148.html

а это обзор на сиквел:
sometimesuhurt.livejournal.com/68912.html
(я готова выучить японский только для того, чтобы его прочитать! но, учитывая сложность текстов, боюсь, это займет много лет).
14.08.2012 в 13:56

Спасибо за познавательный пост. Не могу судить о верности его содержимого; за тенденциями манги ранее не следила. Но сделала вывод, что герои яойной манги становятся всё более похожи на реальных геев. Возможно, скоро пойдёт такой яой, что не только женщины, а даже сами геи начнут его читать, ведь он уже не будет особо отличаться от мужской гей-манги.
14.08.2012 в 14:32

Возможно, скоро пойдёт такой яой, что не только женщины, а даже сами геи начнут его читать, ведь он уже не будет особо отличаться от мужской гей-манги.

что-то меня это не радует
14.08.2012 в 14:40

Меня тоже, честно говоря. Гей-творчество я тоже люблю, но как иную, отдельную от яоя степь.
14.08.2012 в 20:32

shunty, спасибо! Действительно, отличные обзоры.
Теперь еще больше второй том хочется.

Спасибо за познавательный пост.
Вла, Пожалуйста))

Но сделала вывод, что герои яойной манги становятся всё более похожи на реальных геев.
Скорее стремятся, но не во всем, некоторые стороны жизни настоящих геяв на данные момент осмотрительно игнорируются)) Так, например, такой вещи как гомофобия в мире современной BL манги похоже не существует.
14.08.2012 в 20:38

Так, например, такой вещи как гомофобия в мире современной BL манги похоже не существует.
В гей-манге в основном тоже ;)
14.08.2012 в 22:15

Так, например, такой вещи как гомофобия в мире современной BL манги похоже не существует.

а мне это нравится
14.08.2012 в 22:34

Так, например, такой вещи как гомофобия в мире современной BL манги похоже не существует.
а мне это нравится

Rouli, я к этому как-то ровно отношусь, но, имхо, пока яойному миру до реального все еще далеко)) Все-таки это скорее развлекательная литература, чем социально-обличительная.