У меня тут недавно случилась, можно сказть, производственная травма;)) Как-то выдался у меня свободный вечер, и решила я почитать что-нибудь новое, отсканлейченное и желательно полностью переведенное, ну и набрела на один тайтл плохо знакомого мне автора, скачала и принялась за чтение. И тут меня настиг батхерт. Негатив, лучше не читайте;)) Короче, пришлось проводить экстренную терапию путем чтения хорошей и позитивной манги))

Но та манга, о которой сегодня пойдет речь, к счастью, к подобным литературным «шедеврам» типа подробно описанного выше НЕ относится. Это хороший мягкий слайс от совсем новенького автора – Kaname Kurosawa. Так что, кто захочет, читайте, не бойтесь))



В совсем тоненьком томике всего 2 главпары, притом они между собой по традиции тесно связаны.

читать дальше

Вопрос: Читали?
1. Да 
11  (31.43%)
2. Нет 
23  (65.71%)
3. Начинал, но бросил 
1  (2.86%)
Всего:   35

@темы: однотомник, наличие: jp, наличие eng, закончена, наличие: rus, Kaname Kurosawa, рецензия

Комментарии
12.11.2012 в 03:15

А как называлась манга которая вам не понравилась?
Любопытно было бы посмотреть.
12.11.2012 в 17:22

YAOI-info, спасибо за обзор. В этой манге приятная, мягкая графика.
А что есть подобного слайсового, теплого, можно не сильно суперского?
12.11.2012 в 21:01

А как называлась манга которая вам не понравилась?
Любопытно было бы посмотреть.

Kimberly99, не хотела ее даже в заглавном посте пиарить: тайтл. Только там команда, ее отсканлейтевшая, очень старательно шифруется, если не знаете кто это - напишите, я вым в личку скину.

А что есть подобного слайсового, теплого, можно не сильно суперского?
Symfonia, не очень поняла про "не сильно суперского", поэтому напишу просто про первые пришедшие на ум слайсы и их авторов;))
Вообще, прям так сразу и не вспомнишь, особенно конкретно отсканлейченное. Достаточно старые авторы: Shoko Takaku (я об одном ее тайтле уже даже писала здесь), но есть у нее и другие (например, супер в свое время раскрученная 17 Sai no Hisoka na Yokujou) и Kinoshita Keiko (сарариевские слайсы в большом количестве). Из относительно нового (меньше 5 лет): Merry Checker от Suzuki Tsut'ы, Nobara от модной Kumota Haruk'и, обожаемая многими Castle Mango от Ogur'ы Muku и Konohar'ы Narise (кстати, соавтор About love). Из совсем-совсем новых: тайтлы авторства Hayakawa Nojiko (она у меня на баннере, кстати), она сейчас активно переводится, так что собираюсь в скором времени выложить рецензию на нее.
12.11.2012 в 23:13

если не знаете кто это - напишите, я вым в личку скину.
Нет, такой мангаки раньше не читала. Можно вас попросить ссылку в ЛС. :shuffle2:
13.11.2012 в 00:23

YAOI-info, Спасибо большое, все читано и не раз, так что пойду перечитывать.
Просто именно эта манга у меня вызвала чувство ностальгии... (вот какое не знаю)... перечитав ее - пребываю в меланхолическом и позитивном настроении.

не очень поняла про "не сильно суперского просто в основном просят самое лучшее, дык я и на просто хорошее согласна...

не хотела ее даже в заглавном посте пиарить: тайтл. Только там команда, ее отсканлейтевшая, очень старательно шифруется, если не знаете кто это - напишите, я вым в личку скину. Тайтл мне не интересен, меня от таких просто воротит и потом вообще читать ничего не хотса, разве что завернуться в любимейшую мангу и читать ее до дыр... А вот команда ... :shuffle2: интересна, правда если к ней есть возможность постучаться ...

З.Ы. Иногда некоторые отскалейтенные (от завернула) удивляют, ну зачем на такое вообще ...тратить силы ... есть же много обалденных вещей ....
13.11.2012 в 17:59

Короче, фу-фу-ФУ! Верните мне время, затраченное на ознакомление с этим г. Я не злобный человек, да и, в принципе, на придуманных персонажей обычно не агрюсь, мне более приемлема просто градация по типу: нравится/не нравится, в крайних случаях с приставкой «очень». Но тут… я бы, извиняюсь за выражения, эту тварь заживо освежевала. Имхо, это даже не типичная фантазия из любовного романа на тему «изнасиловал-влюбилась», которую лично я не люблю, но вполне допускаю, что кому-то это нравится и это, в принципе, нормально; но этот выше описанный ужас вообще даже словами-штампами не описать.

я от одного инцеста не стала бы читать ( не перевариваю такое), исключение только, если рисовка очень хорошая.
13.11.2012 в 18:32

Нет, такой мангаки раньше не читала. Можно вас попросить ссылку в ЛС. :shuffle2:
Kimberly99, скинула;))

Просто именно эта манга у меня вызвала чувство ностальгии... (вот какое не знаю)... перечитав ее - пребываю в меланхолическом и позитивном настроении.
Symfonia, а-а-а, бывает. Я обычно тогда иду читать свою старую, уже какую-нибудь читанную на много раз мангу, но тем не менее все еще горячо любимую)) А то так решишь что-нибудь новенькое скачать, а там какой-нибудь страшный-престрашный сквик. :horror2:

А вот команда ... :shuffle2: интересна, правда если к ней есть возможность постучаться ...
Стучаться можно, так что скинула))

З.Ы. Иногда некоторые отскалейтенные (от завернула) удивляют, ну зачем на такое вообще ...тратить силы ... есть же много обалденных вещей ....
Тоже, если честно, не понимаю. Не, есть просто неприятные лично, например, мне тайтлы, а кому-то они вполне вероятно нравятся и все такое прочее, но иногда берут на переводы чисто проходные вещи, которые даже в Японии выпустили и тут же забыли, спрашивается: зачем? Раньше это все объяснялось труднодоступностью сканов, а сейчас хз.

я от одного инцеста не стала бы читать ( не перевариваю такое), исключение только, если рисовка очень хорошая.
Rouli, ну, он же там не настоящий, они же сводные братья;)) Имхо, очень частая фишка яойных и седзевых авторов.
13.11.2012 в 23:23

Rouli, ну, он же там не настоящий, они же сводные братья;)) Имхо, очень частая фишка яойных и седзевых авторов.


родные, сводные или двоюродные - ничего из этого не перевариваю, а твинцест тем более