18:31 

Koi to wa Yobenai от Ed'ы Yuuri и Machi'и Hatoko

YAOI-info
Только я принялась за активное чтение еще нечитанного, а мне уже новые танкобоны пришли, но ничего, скоро у нас майские праздники и тогда оторвемся)) Кстати, среди прочего пришла и последняя додзя Йонеды Ко по ее рассказу NightS, кто еще не читал (вдруг и такие есть) – настоятельно рекомендую, шикарная вещь.


Что касается сегодняшней рецензии, начну, пожалуй, с небольшой предыстории.



Данная манга выходила у Либр и пользовалось успехом, что в Японии, что в англофандоме, так что, по крайней мере, мне ее к прочтению советовали и не раз. И я, действительно, пару раз уже начинала ее читать, но в конце концов все же бросала… Самым первым отталкивающим меня обстоятельством было то, что это парное издание: существует манга и родственная ей и идущая параллельно новелла. Не поймите меня не правильно, я не имею ничего против переложения новеллы для манги или наоборот, но когда это две родственные, но все же разные истории и к одной из них у меня ввиду объективных причин нет доступа, то возникает неприятное ощущение, что я знаю всю историю не до конца и самое то интересное упустила, вот такой вот я параноик. Так же меня смущала группа, занимающаяся переводом данной манги, пусть не столь «талантливая» как те же печально известные Les Pips, но все же. Но, опять же, учитывая то, что манга принадлежит Либр, толпы желающих ее отсканлейтить никогда и не предвиделось, так что в этом случае довольствоваться приходится тем, что имеешь.
И все же как-то раз я скачала все имеющиеся на тот момент главы, начала читать и… благополучно где-то главе на 6-7 бросила. Почему? Объясню чуть позже. Но вот недавно, рыская по mangaupdates, я наткнулась на сообщение о том, что перевод данной истории завершен, и вот решила дать ей еще один шанс и снова взялась за чтение.

NB! В рецезии использованы сканы и перевод Girls' Generation Scanlations, ознакомиться с мангой на английском при желании можете на их форуме.

Ей – хороший малый, он умный, добрый и симпатичный, не такой, чтобы все укладывались штабелями от его неземной привлекательности, а скорее обладатель мягкой, не сразу бросающийся в глаза красоты. Но с партнерами ему, как и положено, не везет. В канун Рождества его бросил парень, заявив, что его девушка беременна и он собирается на ней жениться. Тут ничего не попишешь, надо жить дальше, и Ей решает, что постепенно он все же сможет свыкнуться с этой мыслью.


Именно в этот весьма трагичный для него период его жизни, возвращаясь домой, Ей натыкается у своего дома на подозрительного парня. Нет, этот парень ничего такого этакого не делает, но именно этим он и подозрителен. Легко одетый, скукожившись, он спит, совсем не обращая внимания на окружающих, а на улице декабрь месяц как-никак! Сначала Ей его просто напросто игнорирует, но, спустя какое-то время, возвращаясь обратно уже после посещения магазина, он видит, что парень этот никуда так и не делся, так что Ей все же решает, что надо бы вызвать 119 (неотложку по-нашему); и он уже практически осуществляет свое намеренье, но тут видит, что у странного парня есть компания – маленький замерзший котенок, что и стало для Ея решающим фактором и он решает взять эту странную парочку к себе.


Наутро парень приходит в себя и представляется Джунпеем. И у него тоже не самая простая жизненная история. Нет, причина нахождения его на улице как раз весьма прозаична: работая в хост-баре, Джунпей закрутил роман с одной из девочек-хостес, ее парню и его друзьям это весьма не понравилось, так что Джунпея избили и выбросили с работы, ибо не фиг посягать на чужое. Но по ходу повествования с самого начала манги даются намеки на присутствие в жизни Джунпея когда-то и настоящей любви, которая закончилась более, чем трагически, и теперь он решает, что больше уже никогда и никого не полюбит.


Так эти два совсем разных, но бесконечно одиноких человека стали проживать вместе. Ею, несмотря на его замкнутость и нелюдимость, очень комфортно с Джунпеем, а Джунпей очень ценит приютившего его самаритянина, он даже устроился на работу в приличное на этот раз кафе и меж делом в благодарность за помощь готовит для Ея вкусную и здоровую пищу;))


Короче, все идет как надо, тихо, мирно и спокойно. Но тут в жизни Ея снова появляется его бывший, когда-то столь коварно его предавший, и… Ей его, несмотря на все протесты Джунпея, благополучно прощает и возвращается к нему. Однако, как известно, предавший единожды – предаст и вновь.


Как, думаю, уже стало понятно видно, что тут кругом драма и любовные метания, что, в принципе, наверное, и не плохо, ибо жанр «мелодрама» в каком-то роде даже обязывает, но есть одно «но» лично для меня, то из-за чего я в свое время уже бросала эту мангу. Меня дико раздражают люди наподобие Ея в реальной жизни, даже не знаю почему. Те, об которых ноги вытирают, а они каждый раз прощают и думают, что будет лучше и обидчик изменится, но меж делом, не забывая выносить мозг окружающим. Конечно, это, наверное, личное, но ничего не могу с этим поделать, ибо в такие моменты ощущаешь свою полную беспомощность – свои то мозги другим не вставишь, а хорошего человека жалко…

Но, относительно быстро свернув арку с бывшим, мангака переходит к любовному четырехугольнику, который по сути таковым даже и не является, а является скорее просто большим таким недоразумением, в которое себя повергли нерешительные казалось бы взрослые люди, которые не без удовольствия купаются в прошлых обидах и неудачах.


Так что, в принципе, манга вполне читаемая, не могу сказать, что я прям особо прониклась, совсем нет, желания перечитать у меня нет, по крайней мере, пока, но новеллу-спин-офф в переводе я бы заценила. Она, кстати, про сначала периодически появляющихся, а потом и практически полноправных персонажей второго плана этой манги: Сагана – потрясающего красавчика-профессора, таинственного и с характером, и молодого, богатого и успешного наследника бизнес империи – Китаку.


Вообще, кстати, имхо, но Китака из всех персонажей является самым адекватным, пусть я и не люблю шаблонных «красавцев-олигархов топ-менеджеров», но тут поведение всех остальных вызывало куда больше вопросов. Тут и вечная жертва своей же доброты и доверчивости Ей, и сам не понятно чего желающий от этой жизни Саган, и инфантильный, живущий то у одного, то у другого Джунпей. Хотя, на мой взгляд, кстати, Ей и Джунпей вполне подходят друг другу, Ею теперь будет куда приложить свою доброту, о ком позаботиться, а Джунпей получит по-настоящему преданного и всегда готового поддержать любовника.


Что касается графики и атмосферы, то она у Machi’и Hatoko для классической яойной манги мелодраматического толка стандартно хороша, хотя иногда хотелось бы больше деталей, это да.


Мне очень понравилась сцена признания в предпоследней главе, пожалуй, ради нее можно было потерпеть тягомотину последних глав, имхо, вышло очень мило и чувственно. Секс-сцена (единственная за все три тома между главными героями) в последней главе достаточно длинная и подробная и, опять же, достаточно нежная, такая, какая и должна была случиться между конкретно этими двумя героями. Так что за эти две сцены мангаке, конечно, зачет;))


Итого, мой вердикт: читать можно, но осторожно. Но, откровенно говоря, лично я всю эту Санта-Барбару в бытность ее онгоуингом в течение целых трех лет не выдержала бы.

Вопрос: Читали?
1. Да 
10  (27.78%)
2. Нет 
19  (52.78%)
3. Начинал, но бросил 
7  (19.44%)
Всего: 36

@темы: Eda Yuuri, Machiya Hatoko, закончена, многотомник, наличие eng, наличие: jp, наличие: rus, рецензия

URL
Комментарии
2013-04-23 в 19:58 

Кошка кота Шрёдингера
Перевожу мангу и старушек через дорогу.
Простите за оффтоп, но кот на обложке в середине мне напомнил об этом/ :-D
читать дальше

2013-04-23 в 21:36 

shunty
милая манга, с красивой рисовкой, немного затянута, но я все равно получила удовольствие. автор умеет балансировать на грани, когда все мило и приятно, но при этом от сладости зубы не сводит.
мне у этой мангаки безумно нравится один ваншот, вообще один из моих любимых, тоже на тему "встретились два одиночества", про молодого парня, жертву домашнего насилия и его возрастного шефа, недавно потерявшего ребенка. там на редкость удачно и реалистично показана модель отношений "мы спасаем друг друга и тем спасаемся сами". такая взрослая, нетипичная для мейнстримового яоя история, после которой,несмотря на ХЭ, остается вполне себе тяжелый осадочек.

2013-04-24 в 09:43 

Symfonia
Пару лет назад я читала все Machi'и Hatoko произведения, тогда и наткнулась на то, что сотрудничают два автора, нашла на закрытом ЖЖ пролог и первую главу, попускала слюни, и все забылось на пару лет, потом когда мангу закончили - полистала равки. И уже немного разочарованно ждала м.б. допереведут. Дочитала. Не все так плохо, как было в равках. Но восторги кайф, как казалось, в начале не посетили. Вполне не плохо, в сравнении с многими переводимыми работами, как по мне.
Самый неадекватный, по моему , Саган.

но новеллу-спин-офф в переводе я бы заценила. Она, кстати, про сначала периодически появляющихся, а потом и практически полноправных персонажей второго плана этой манги: Сагана – потрясающего красавчика-профессора, таинственного и с характером, и молодого, богатого и успешного наследника бизнес империи – Китаку.
А манги не будет. Я бы почитала... Китака из всех персонажей является самым адекватным :buddy:

2013-04-24 в 19:34 

YAOI-info
Простите за оффтоп, но кот на обложке в середине мне напомнил об этом/ :-D
Пишущая кошка, а ведь похоже!)) Мангака этe кошку, кстати, на все обложки серии запихала, она и на новеллах есть.
обложки

мне у этой мангаки безумно нравится один ваншот, вообще один из моих любимых, тоже на тему "встретились два одиночества"
shunty, припоминаю такой... А мне у нее, пожалуй, больше всего Nekasenaide по душе, особенно не главная парочка, а побочные. Что, впрочем, для меня типично;))

Самый неадекватный, по моему , Саган.
Symfonia, меня вообще удивила его столь большая драматизация на тему: "из-за меня погибла моя жена". Видела в одной манге подобный ход, но там это более обоснованно было: жена пришла домой и застала своего мужа в постели со ее же братом, и в шоке в самую грозу уехала из дома и разбилась. В этом случае такие проблемы с чувством вины еще понятны, но в случае Сагана это как-то выглядит совсем надуманно.
Да и вообще он какой-то нервный и депрессивный, надломленный. Понятно почему, но причина (см. выше) выглядит слегка надуманно, имхо. Хотя на обложке последней новеллы он выглядит умиротворенным, так что, надеюсь, у них с Китакой в полном соответствии с заданным жанром все Ok;))

URL
2013-04-27 в 19:06 

Shila888
Я люблю Мачия Хатоко, её работы очень мягкие и нежные. Да, иногда затянуты и скучноваты, сердце не выпрыгивает из груди, но после прочтения так легко на душе становится)). Историю из обзора буду читать, когда руслейтеры выложат хотя бы первый том полностью.


додзя Йонеды Ко по ее рассказу NightS, кто еще не читал (вдруг и такие есть) – настоятельно рекомендую, шикарная вещь.
О, даааа, шикарная :friend: !. Сегодня получила свой экземплярчик, счастья полные штаны)).

2013-05-05 в 11:52 

YAOI-info
Я люблю Мачия Хатоко, её работы очень мягкие и нежные.
Shila888, да, у меня, кстати, ощущения примерно такие же.
Историю из обзора буду читать, когда руслейтеры выложат хотя бы первый том полностью.
Надеюсь, что русканлейторы активизируются, а то пока как-то скудненько все;))

URL
2013-05-08 в 22:56 

её переводит команда кролик роджер:)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

YAOI-info

главная