14:53 

DMG vs. DP

YAOI-info
Даже, несмотря на мою экстремальную занятость последние несколько недель, этот случай я все же обойти не могу. Речь пойдет о том, что в англофендоме вновь прогремел большой скандал. Может, кто еще не видел, а кто и вовсе англосканлейтом не интересуется, но так или иначе, думаю, полезно будет узнать всем, т.к. тот же русский сканлейт почти полностью зависит от «англичан».

читать дальше

UPD! (добавлен пункт 3)
1. Nakama тоже высказала свое недовольство действиями DMG, где отмечают общее нарастание негативного отношения к сканлейторам, особенно со стороны издателей и новейшее ноу-хау: просить удалить файлы залицензированной манги не саму группу, а сразу выходить на файлообменники, которые теперь каждого шороха боятся. Так что теперь Накама, увидев, что происходить со многими из фандома, ищет другие способы дистрибьюции манги. Также они обращают внимание на то, о чем уже не раз говорилось в комментах, формально DMG не имеют прав на залицензированную мангу, а значит и не может требовать от обменников ее немедленного удаления, но зашуганные обменники идут у них на поводу, и тем самым создают любопытный прецедент: любой юзер может попросить удалить любой файл, вне зависимости есть у него на это права или нет.
Кстати, если правильно помню, когда DMG только формировались, они к Накаме с предложениями на них работать подкатывали.
2. A у DP проблемы с Mediafire’ом продолжаются. Теперь Mediafire не позволяет размещать у себя любые файлы от DP, т.е. загруженные кем угодно файлы с пометкой в названии (самого архива или информации внутри него) “Dangerous Pleasure” незамедлительно удаляются. Плюс вообще англофандом подтверждает, что масштабная чистка Mediafire продолжается. Отмечают, что удаляют и равки, а их названия заносятся в список тех файлов, которые разместить на MF и в будущем будет не возможно. Некоторые юзеры высказывают мнение, что действия MF кто-то направляет, т.к. сами сотрудники обенника вряд ли способны осознать, что эти конкретно файлы со странными названиями нужно незамедлительно удалять. Вот так.
Кажется ситуация разрешилась в пользу DP. Сегодня у них обновление, файлообменник снова MF, что и радует. Только один вопрос: если с MF были такие проблемы, зачем на него же возвращаться? Хотя, это, конечно их дело, хорошо, что все разрешилось.
3. Может потом, если кому надо, кратко перескажу, но пока, кто по английски понимает, сходите по этой ссылке: тык. Если, кто еще не видел, там обсуждаются действия DMG и что со всей этой ситуацией делать. Присутствуют и читатели, и сканлейтеры, и члены DMG (собственно, это дневник одного из членов DMG). Холливара нет, но текста много, однако текст очень осмысленный и аргументированный, кто сложившейся ситуацией заинтересовался - рекомендую. Мнения самые разные: от бойкота DMG до чуть ли не DP сами виноваты.
запись создана: 16.03.2012 в 12:26

Вопрос: Будущее переводной манги за
1. сканлейторами  98  (88.29%)
2. официальными издательствами, обладающими лицензией  13  (11.71%)
Всего: 111

@темы: новости

URL
Комментарии
2012-03-16 в 12:45 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
б****ь
у меня даже нет слов. В чем итоге закончился срач Дп и ДМГ?

2012-03-16 в 12:54 

YAOI-info
В чем итоге закончился срач Дп и ДМГ?
Ничем, он еще продолжается и продолжается;)) Из промежуточных итогов: некоторые команды решили еще больше огородиться, а некоторые покупатели устроить бойкот продукции DMG.

URL
2012-03-16 в 13:14 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
YAOI-info, блин теперь анлейт будет достать просто не реально...а накама не всего одноклассника перевела...:horror: паника

2012-03-16 в 13:43 

craniumo
Backpack full of Captain Jack
Интересно, а остальная часть DMG поддержала крестовый поход этой *** против сканлейтеров?

2012-03-16 в 21:05 

Ajerieru
Да-да, вот именно вас я и забыл спросить.
Будущее-то за лицензиями. Другой вопрос - электронные издания, ибо лицензии обычно действуют на территории только конкретной страны, а мне, находясь в своей, таки хотелось бы иметь доступ к нужному мне языку за адекватную плату. Или бесплатно, пока в моей стране эта манга больше никому, кроме фанатов и не нужна. То, что вы пишете, вызывает недоумение. ._.

2012-03-16 в 21:34 

lokid troika
~ Empire of Fanon ~ Rolo, Tsuna and Mikado: three uke gods
Ну, выбрать очень сложно.
Я покупаю лицензию, и в моей коллекции больше 200 томиков любимой манги и всего несколько оригинальных изданий.
Но другое дело, что "все не купишь" и делают сканляцию тех вещей, которое издательство никогда не лицензирует. Так, например, я познакомилась с Garasu no Kamen. Эпичная вещь.
Есть такие, где лицензия выигрывает в плане перевода и оформления, но таких вещей мало. Например, Ararta Kangatari. Я читаю англо-перевод новых глав, но с удовольствием покупаю томики и перечитываю уже в нормальном виде.
ИМХО издатели смотрят на популярность вещей в интернетиках, а потом лицензят востребованное. Им нужно найти какой-то приемлемый для потребителя вариант, но такого "идеального" нет. И тут выигрывают сканлейтеры, которые, допустим, еженедельно выдают новые главы популярных сененов, получая в ответ лишь спасибо. ) Я буду в полном ахуе, если вся лицензированная манга будет мне не доступна.

2012-03-16 в 22:21 

YAOI-info
YAOI-info, блин теперь анлейт будет достать просто не реально...а накама не всего одноклассника перевела... паника
Дядя Вася Гомосек, да, ладно, в англофэндоме такие скандалы стабильно раз в квартал, не думаю, что DP, Накама или кто-то еще из больших и старых куда-то денутся;))

Интересно, а остальная часть DMG поддержала крестовый поход этой *** против сканлейтеров?
craniumo, ну несколько человек точно поддержали, их можно на форуме ДМГ или сайте ДП наблюдать, эта *пи-пи-пи* скорее просто самая активная + еще и идейный вдохновитель, она на форуме выкладывала всякие шаблоны для обращений к командам или файлообенникам. Плюс команды получали хамские письма далеко не только от нее. А вообще, конечно, там разный народ есть, в т.ч. одна моя знакомая, он, например, вроде, вполне адекватна))

Другой вопрос - электронные издания, ибо лицензии обычно действуют на территории только конкретной страны, а мне, находясь в своей, таки хотелось бы иметь доступ к нужному мне языку за адекватную плату. Или бесплатно, пока в моей стране эта манга больше никому, кроме фанатов и не нужна.
Ajerieru, кстати, действительно, один из подводных камней общемирового, если можно так сказать, сканлейта - это его завязанность на англосканлейте, когда выходит, что с лицензией тайтла в Америке, его перевода лишаются автоматом и те, кто читает ресканлейт на менее популярных языках.

ИМХО издатели смотрят на популярность вещей в интернетиках, а потом лицензят востребованное.
troika~,
К ДМГ, кстати, одна из претензий от покупателей как раз: зачем они берут уже переведенные или почти допереведенные сканлейторами тайтлы, а потом обижаются на сканлейторов, что у них продажи не идут. Очевидно же, что даже если команда уберет перевод со своего сайта, в сети он гулять останется. Короче, странная у них политика.
Я буду в полном ахуе, если вся лицензированная манга будет мне не доступна.
Мне кажется, если ее уже полностью перевели, сделать это будет нереально; с мегапопулярными сериями (типа Наруты) такое тоже не провернешь, слишком много фанатов, готовых подхватить перевод; а вот не самые популярные серии в процессе перевода - это сильно под вопросом.

URL
2012-03-17 в 00:08 

Шенонсо
Нет, честное слово, мне кажется, лучше бы все официальные издательства разорились и больше никогда не пытались ничего издавать :nope: Ради этого я могла бы даже отказаться от желания иметь что-то в печатном виде. Ну, нет на свете совершенства, что поделаешь. Если желание коллекционировать что-то одно вызывает последствия в виде невозможности достать все другое, то нафиг оно надо.
Но покупать электронные издания я точно никогда не стану, принципиально. Это и в руках не подержать, и на полочку не поставить, и качественно ничем не отличается от сканлейта, тащемта (тем более, если делают те же сканлейтеры), да плюс какие-то ущербные файлы с ограниченным доступом, которыми ты даже не можешь распорядиться по своему усмотрению за свои же деньги. И тем более ни за что не стала бы покупать ничего от издательств, ведущих себя как DMG. Разве что покупать с целью сломать и распространить по сети, чтобы другим не пришлось покупать. Надеюсь, что этим и кончится.
Короче, если так пойдет и дальше, это кончится просто тем, что интерес к манге просто как возник, так и пройдет. Как это ни печально. Как только сканлейт придет в упадок, издательства тоже стухнут, но будет уже поздно. Алсо, возможно, это тайное лобби репетиторов и курсов японского языка :facepalm:

2012-03-17 в 01:29 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
YAOI-info, людям читающим ресканлейт ничего не стоит купить лицензию на англ. отсканировать и перевести. Как русские и делают с Эст Эм например. У испанцев, итальянцев и французов подобная фигня. Так что сканлейторам, всем кроме англ. по сути это никак не вредит. Разве что у лицензии перевод бывает не фонтан, но и анлейторы этим грешат.

2012-03-17 в 01:41 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
Шенонсо, по сути электронные издания очень удобны для нас сканлейтеров например. Мангу месяц ждать не надо, время на сканирование тома не тратится, а это процесс трудоемкий занимающий пол дня если не день. А так купил, залил в фш и почистить сканы осталось. Но! конечно развитие анлейта для нас не менее важно, благодаря ему мы знакомимся с некоторыми авторами доселе нам неизвестными типа Ренессанс Йошиды и ее Историей одного онаниста. Ее никогда не лицензируют, в ней такое колличество текста и такая трудная ретушь, не говоря уже о психологическом сюжете, что никто никогда за это не возьмется кроме дураков русских конечно)).
С другой стороны я как любитель манги, предпочту держать в руках том, трогать его и нюхать) но исключительно японский, лицензию для коллекции я никогда не куплю.

2012-03-17 в 01:45 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
YAOI-info, про то, что ДМГ берут переведенные тайтлы анлейтеров. Знаешь почему? Потому что работа с японским текстом в данном случае сводится к минимуму.) Тебе достаточно прочитать анлейт, у тебя уже будет общее представление о манге, сверить с японским, подкорректировать перевод и вперед на продажу.
Одно наше русское издательство вообще отличилось тем, что тупо перевод сканлейтеров опубликовал х)

2012-03-17 в 14:17 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
www.digitalmanga.com/forums/viewtopic.php?f=56&... новости, кто переведет тот одуванчег
С моим знанием английского, я так понял что ДМГ предлагают всем теперь доносить на сканлейтеров.

2012-03-17 в 17:20 

craniumo
Backpack full of Captain Jack
Дядя Вася Гомосек, не всем, а только занятым в переводе локализаторам, которые официально даже не работники DM inc. А раз так, требовать они не имеют права, могут только послать негодяям-сканлейтерам письмо с просьбой выпилить свой перевод из сети.

2012-03-17 в 19:48 

YAOI-info
Но покупать электронные издания я точно никогда не стану, принципиально. Это и в руках не подержать, и на полочку не поставить, и качественно ничем не отличается от сканлейта, тащемта (тем более, если делают те же сканлейтеры), да плюс какие-то ущербные файлы с ограниченным доступом, которыми ты даже не можешь распорядиться по своему усмотрению за свои же деньги. И
Шенонсо, вот-вот, для меня диджетал - просто сканлейт за деньги, как-то не воспринимаю его полноценным изданием.

YAOI-info, людям читающим ресканлейт ничего не стоит купить лицензию на англ. отсканировать и перевести. Как русские и делают с Эст Эм например. У испанцев, итальянцев и французов подобная фигня. Так что сканлейторам, всем кроме англ. по сути это никак не вредит.
Дядя Вася Гомосек,
Если у них есть желание потратить на лицензию деньги, да;)) Про испанцев, вообще, слышала, что они англосканлейт и официальные американские лицензии стали меньше использовать, больше китайский и японский.
YAOI-info, про то, что ДМГ берут переведенные тайтлы анлейтеров. Знаешь почему? Потому что работа с японским текстом в данном случае сводится к минимуму.) Тебе достаточно прочитать анлейт, у тебя уже будет общее представление о манге, сверить с японским, подкорректировать перевод и вперед на продажу.
Одно наше русское издательство вообще отличилось тем, что тупо перевод сканлейтеров опубликовал х)

Ну, DMG, вроде, не уже готовое берут, а заново переводят уже когда-то отсканлейченые тайтлы, а потом возмущаются, что некоторые предпочитают все же сканлейт О_о
Ну а наши, да, как всегда отличились. Какое издательство, если не секрет?;)
С моим знанием английского, я так понял что ДМГ предлагают всем теперь доносить на сканлейтеров.
craniumo права, они действительно лишь фрилансеры, зато с амбициям. Это подфорум для участников DMG => советы им как поступать со сканлейторами.
Я, вообще, думаю, что там все получилось случайно, DMG просили удалить лишь их тайтлы, а Mediafire подстраховался из-за страха перед АСТА и удалил все. Но сам тон этой защитницы лицензий и ее придыдущие заслуги никого не могут остаить равнодушным.

URL
2012-03-18 в 00:11 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
Ну, DMG, вроде, не уже готовое берут, а заново переводят
Наивное дитя) думаешь они об этом кому-либо расскажут?
Как думаешь, что удобнее рыться в словаре проверяя кандзи или прочесть анлейт и понять сразу же о чем идет речь в конкретном действии?

Ну а наши, да, как всегда отличились. Какое издательство, если не секрет?;)
Честно не помню, помню был конфликт.

2012-03-18 в 00:33 

GrayFess
"Жизнь бьет ключом. Гаечным. По голове" @Тони Старк - Не дрейфь, держи нос крючком, а хвост торчком, прорвемся, ребята, штыком и гранатой.
Дядя Вася Гомосек, случайно не Фабрика Комиксов с Магазинчиком ужасов?)

2012-03-18 в 21:46 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
GrayFess, вот хоть убейте не помню.

2012-03-18 в 23:11 

Шенонсо
Дядя Вася Гомосек
по сути электронные издания очень удобны для нас сканлейтеров например. Мангу месяц ждать не надо, время на сканирование тома не тратится, а это процесс трудоемкий занимающий пол дня если не день. А так купил, залил в фш и почистить сканы осталось.
А вы так уже делали или это только теоретически? Потому что, по идее, эти официальные электронные файлы должны быть соответствующе защищены, чтобы вы даже просто дать кому-то другому почитать их не могли, уж не говоря о "залил в фш". Электронные издания ведь пиратить гораздо проще, поскольку они уже электронные, их не надо сканировать, взял и выложил на файлообменник - именно поэтому их там специально всячески защищают. Как я понимаю, релизы вот этого самого DMG даже скачать-то нельзя, вы платите за то, чтобы прочитать онлайн на их сайте во флеш-читалке. Сохранить с этой читалки, разумеется, нельзя, и подозреваю, что там даже против принт-скрина какие-то меры приняты. SuBLime, как я слышала, позволяет скачивать файты в пдф и читать на своем компьютере, в оффлайн, но наверняка там тоже что-то есть, чтобы не пиратили - типа при попытке открыть на другом компьютере не открывается или там есть какой-то встроенный код, который позволяет идентифицировать того, кому эта конкретная копия была продана, и надавать ему по щщам в случае обнаружения файла на файлообменнике. В общем, не все так просто :-/
К тому же, извините за откровенность, но рулейт всегда был очень медленным и провинциальным, там никаких издателей не надо, чтобы некоторые команды жалкий однотомник с английского и полностью имеющихся анлейтовских сканов переводили год-другой. И, честно говоря, не думаю, что обрушение анлейта поможет прочим национальным сканлейтам стать более деятельными, подхватить из его рук падающее знамя и развить бурную деятельность. Не наблюдаю бума новых команд и всего такого.

Одно наше русское издательство вообще отличилось тем, что тупо перевод сканлейтеров опубликовал х)
Это были Росманга и "Мобильная маргаритка", которую переводили Кориши, если не ошибаюсь. Ну, они типа с согласия взяли, что-то там заплатили сканлейтерам (хотя вроде не нанимали), а перевод заново сверили и отредактировали, но в основе сканлейт, да. Но Росманга впрочем была вежлива и деликатна, никого не обижала, что-то мне казалось, что даже сканлейт не заставляла бросить, но сейчас вижу, что все-таки его прекратили.

2012-03-18 в 23:43 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
А вы так уже делали или это только теоретически?
уже приобрели целый том и почистили в фш =) Мы купили как раз SuBLime и открывается на разных компах, сканы отличного качество, что нас безусловно радует. А любую читалку можно выкачать, при должном усердии.

который позволяет идентифицировать того, кому эта конкретная копия была продана, и надавать ему по щщам в случае обнаружения файла на файлообменнике.
это уже что-то из ряда фантастики, такого пока что еще не изобрели =)

но рулейт всегда был очень медленным и провинциальным
действительно для меня откровенность) Том в год, это что-то для меня ранее не ведомое. А уж про провинциальность, свою команду за такую я никогда не считал и о своих коллегах такого сказать не могу) Это вам наверное по Тёнеко запомнилось, остальные вполне активно работают. По вашему ДП и та же Накама работает быстрее? Прирост команд в России которые переводят яой очень большой, причем скажем даже огромный. Из них к сожалению единицы попадают на Анимангу, остальные основали свою Анимангу.)

Это были Росманга и "Мобильная маргаритка"
нет, там была другая манга и был скандал. А в маргаритке скандала не наблюдалось.

2012-03-19 в 00:12 

Шенонсо
Дядя Вася Гомосек
уже приобрели целый том и почистили в фш =) Мы купили как раз SuBLime и открывается на разных компах, сканы отличного качество, что нас безусловно радует. А любую читалку можно выкачать, при должном усердии.
Ну, тогда я решительно не вижу, что помешает пиратить лицензии. А что-то должно мешать, потому что пиратить кто-нибудь обязательно будет, если пара тысяч человек купит, то хоть пара да поделиться с ближними. Ну а большего-то и не надо, с одной копии можно сделать столько копий, сколько нужно.
это уже что-то из ряда фантастики, такого пока что еще не изобрели =)
Nope, технически это как раз более чем осуществимо. Вон как-то раз был скандал с амазоном, когда киндлы удалили без ведома своих хозяев по команде амазона купленную теми книжку (по иронии судьбы, речь шла о "1984" Оруэлла, насколько помню). А вы говорите, встроить код невозможно. Другое дело, что все, что один человек сделал, другой сможет при желании сломать. Но ломать тоже еще надо уметь.
Прирост команд в России которые переводят яой очень большой, причем скажем даже огромный. Из них к сожалению единицы попадают на Анимангу, остальные основали свою Анимангу.)
Извините, но я не читаю и не стану читать ничего, чего нет на Аниманге :nope: У меня и к аниманговым-то командам бывают претензии. А так - я берегу свой мозг и стараюсь не подвергать его такому риску, как-то пробовала и больше никогда. Тем более если я читаю на английском, нафига мне читать чей-то кривой перевод с английского же? Пока не появится масса быстрых команд, переводящих с японского, рулейт останется провинциальным, это очевидно.

2012-03-19 в 00:21 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
Ну, тогда я решительно не вижу, что помешает пиратить лицензии. А что-то должно мешать, потому что пиратить кто-нибудь обязательно будет
безусловно, учитывая что лицензии пиратят уже и вовсю. Целые сообщества есть заваленные томами яойной лицензированной манги.

А вы говорите, встроить код невозможно.
это как раз и невозможно. Все остальное может быть и осуществимо.)

Пока не появится масса быстрых команд, переводящих с японского, рулейт останется провинциальным, это очевидно.
рулейт по сравнению с анлейтом, касаемо конкретно яоя, очень молодой. Самым старшим ДримЛабу всего 5 лет, в то время как у некоторых анлейт команд уже за десятку перевалило. Но это ваше право считать нас провинцией, хотя насколько я вижу в сканлейте вы разбираетесь не больше, чем в кодах для изображений =) А то, что происходит за пределами Аниманги, действительно лучше не смотреть, дабы сохранить свою психику. Есть из них конечно довольно таки приличные ребята, но их не так и много.

2012-03-19 в 00:58 

Шенонсо
безусловно, учитывая что лицензии пиратят уже и вовсю. Целые сообщества есть заваленные томами яойной лицензированной манги.
Ну, все тома лицензионной спираченной манги, что я видела до сих пор, были отсканированными печатными. Хотя диджитал-версии только начали распространяться, да.
это как раз и невозможно. Все остальное может быть и осуществимо.)
Хм. Обоснуй в студию? Докажите, пожалуйста, что в принципе невозможно создать такую версию файла (в любом из форматов), в которую будет встроено нечто типа идентификационного кода? Знаете, например, что у снятых современными цифровиками фото есть такая штука, как exif, о которой владелец может и не подозревать, но в которой записывается всякое типа времени снятия и прочих интересных вещей, вплоть до места снятия, серийного номера камеры етс? Это все в обычных джипегах и пнг шифруется. Можно сбить, если знать, как, и что оно там есть, но большинство людей об этом не в курсе. Иногда здорово помогает в случае попыток использования фото для подлогов и тому подобного. Можно сделать картинку рарджипегом, засунув в нее архив. В пдфе куча способов ограничения просмотра и использования. И так далее, и тому подобное. Отчего бы вдруг специально задавшийся этой целью производитель не мог в свои продаваемые файлы вкладывать маленький шифрик, фиксирующий номер заказа на сайте, например? Жду подробного обоснуя с нетерпением. И как бы намекаю, что речь идет не о том конкретном томе SuBLime, который вы купили, а о такой возможности в целом, у любого другого издателя етс.
рулейт по сравнению с анлейтом, касаемо конкретно яоя, очень молодой. Самым старшим ДримЛабу всего 5 лет, в то время как у некоторых анлейт команд уже за десятку перевалило.
>Самым старшим ДримЛабу всего 5 лет
>Сайт существует с 16.04.2003 (с) www.dreams.anilab.ru/
>На дворе 2012 год
>всего 5 лет
>хотя насколько я вижу в сканлейте вы разбираетесь не больше, чем в кодах для изображений =)

Okay :rolleyes:

2012-03-19 в 01:19 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
Хм. Обоснуй в студию? Докажите, пожалуйста, что в принципе невозможно создать такую версию файла (в любом из форматов), в которую будет встроено нечто типа идентификационного кода? Знаете, например, что у снятых современными цифровиками фото есть такая штука, как exif, о которой владелец может и не подозревать, но в которой записывается всякое типа времени снятия и прочих интересных вещей, вплоть до места снятия, серийного номера камеры етс? Это все в обычных джипегах и пнг шифруется. Можно сбить, если знать, как, и что оно там есть, но большинство людей об этом не в курсе. Иногда здорово помогает в случае попыток использования фото для подлогов и тому подобного. Можно сделать картинку рарджипегом, засунув в нее архив. В пдфе куча способов ограничения просмотра и использования. И так далее, и тому подобное. Отчего бы вдруг специально задавшийся этой целью производитель не мог в свои продаваемые файлы вкладывать маленький шифрик, фиксирующий номер заказа на сайте, например? Жду подробного обоснуя с нетерпением. И как бы намекаю, что речь идет не о том конкретном томе SuBLime, который вы купили, а о такой возможности в целом, у любого другого издателя етс.

ну так потому что если бы это было возможно, они бы давно уже вовсю использовали данную функцию. Про фотоаппараты речи не идет, хотя пример достойный. Проблема только в том, что Гугл и Яндекс, Яху в том числе не предоставляют услуги, по которым можно было бы расшифровать картинку и вытянуть из нее код. А как искать-то по другому? Зашифровать текст в картинку действительно можно, я и сам на своих сканах подобным баловался, толку от этого никакого. Ну допустим он даже нашел эти сворованные сканы с помощью якобы шифра и с использованием якобы поиска, пришел он ко мне с претензией, мне ничего не стоит сказать ему, что я понятия не имею о чем идет речь, что я это не я, что к заказу отношения не имею и продолжить дальше выкладывать файлы. Другое дело, что в америке другой менталитет. У них вообще принято все покупать, даже винрар, не говоря уже о Фотошопе. Они рассчитывают на пользователей честных, которые не будут воровать. И тут приходят русские! (с) :crzbayan:

Жду подробного обоснуя с нетерпением.
Мадам/мисье русло нашего с вами разговора, принимает такой оборот, что мне совершенно не интересно тратить на него время, так что с подобными вопросами, обратитесь на ту же анимангу, там много достойных флудерастов =)

>Сайт существует с 16.04.2003 (с) www.dreams.anilab.ru/
Так это хорошо же =) 9 лет и 325 переведенных проектов. И это только ДримЛаб! А вы нас провинцией называете и судя по всему еще и троллить пытаетесь. Вот он патриотизм! :old:

Ладно, сворачиваем дискуссию.
С удовольствием отвечу по теме и вообще жду дальнейших новостей.

2012-03-19 в 01:41 

Шенонсо
Проблема только в том, что Гугл и Яндекс, Яху в том числе не предоставляют услуги, по которым можно было бы расшифровать картинку и вытянуть из нее код. А как искать-то по другому? Зашифровать текст в картинку действительно можно, я и сам на своих сканах подобным баловался, толку от этого никакого.
Мнится мне, там все гораздо проще. Ищут гуглом свои тайтлы. Ищут всякие там места, где собираются и делятся всячиной мангафаги, и ищут там свои тайтлы. Поскольку у них вон во фрилансерах ходят бывшие сканлейтеры, то они отлично знают и нихономару, и закрытые сообщества в жж, и тому подобное. Не так чтобы мы "удачно спрятались". Дальше они находят свои тайтлы - и если это оказываются их официальные файлы, проверяют код и смотрят, кому когда было продано. А дальше варианты.
Ну допустим он даже нашел эти сворованные сканы с помощью якобы шифра и с использованием якобы поиска, пришел он ко мне с претензией, мне ничего не стоит сказать ему, что я понятия не имею о чем идет речь, что я это не я, что к заказу отношения не имею и продолжить дальше выкладывать файлы.
Сказать-то, может, и ничего не стоит, но не все так просто, особенно со всеми этими АКТАми и прочей напастью. Код не может сам по себе попасть в файл, он, предположим, индивидуален для каждого проданного файла, так что никаких совпадений. Так что код безошибочно указывает на вас. Единственно чем вы можете попробовать отделаться - это утверждением, что вы сами его не выкладывали, его у вас скопировали через зловредный вирус, младшая сестра выложила или собака тыкнула на клавиатуру и отправила. Но это довольно несерьезные доказательства, типа "собака съела мое домашнее задание". Ладно, вы в другой стране, оттуда трудно достать, у вас преимущество, но тем не менее за такие шутки издатель вполне может забанить вас на сайте и внести в какой-нибудь там черный список (и донести на вас файлообменникам, хостерам, пэйпалу, если вы им пользуетесь, и тому подобным ресурсам). Вреда немного, но чтобы получить доступ снова, придется опять поморочиться - или доставать через кого-то другого. Опять же, вы можете нажаловаться, что вас забанили и отказали в обслуживании несправедливо - но вы в другой стране, попробуйте подать оттуда в суд. А вот кто не в другой стране - могут и серьезно по голове надавать, каких-то там пользователей торрентов уже судили, файлообменники закрывают и так далее.
Мадам/мисье русло нашего с вами разговора, принимает такой оборот, что мне совершенно не интересно тратить на него время
Just as planned.

2012-03-20 в 22:59 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
Вопщем скандал с файлообменниками дает о себе не хило так знать. Новая манга практически не доступна для скачивания. Равки выложенные в сеть моментально удаляются или блокируются. Только благодаря китайскому сайту, на который случайно наткнулся, я узнал, что у мангаки Est Em уже вышло 4 тайтла, о которых в мире сканлейта вообще никто не знает.

2012-03-20 в 23:42 

Шенонсо
Равки выложенные в сеть моментально удаляются или блокируются
Да блин, они там других файлообменников кроме законопослушно-американских больше не знают что ли? :facepalm: Не судьба найти другой файлообменник и продолжить? Вот хороший годный отечественный rghost.ru/ , без рекламы, ожидания и всякой фигни, и на заморских правообладателей ему пофиг. Единственное что, там если файл долгое время не скачивается, то его через сколько-то удаляют, через месяц что ли (но если популярен, то будет лежать хоть докуда), и вроде ограничение по размеру файлов в 50 или 100Мб, но для манги это как раз нормальные объемы. Или вон можно выложить на тошокан и с торрентов легко кто угодно достанет, опять же на правообладателей им пофиг. Надо что ли оказать нашим иностранным друзьям дружественную помощь.

2012-03-21 в 09:14 

Lara-Van
Без надежды надеюсь
Дядя Вася Гомосек,

Только благодаря китайскому сайту, на который случайно наткнулся, я узнал, что у мангаки Est Em уже вышло 4 тайтла,
читать дальше

Шенонсо,
Надо что ли оказать нашим иностранным друзьям дружественную помощь.
Надо. :-) Сейчас, например, группа сканлейтеров Liquid Passion (у которой все файлы хранились когда-то на megaupload и, соответственно, рухнули) ищет наиболее оптимальный вариант восстановления и хранения своих упавших архивов.

2012-03-21 в 14:52 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
Вот хороший годный отечественный rghost.ru/
Народ.ру тоже позволяет выкладывать файлы до 5 гб, но думаю они тупо не разберутся в нем, потому что русский не знают.
+ тот же Депозит и Турбобит

Lara-Van, сайт даже не сайт скажем так, как я понимаю галлерея там и одна девушка выкладывает отсканнированые главы именно этой мангаки, я случайно нашел, не знаю есть ли там еще что-то. www.douban.com/people/6597423/photos Самое прикольное, нашел несколько цветных обложек, к нашим проектам и экстр, которых не было в томах! Если кто знает китайский и поможет разобраться в этом сайте будет круто =)
Так же в поисках случайно наткнулся на сайт въетнамских сканлейтеров :lol:

2012-03-21 в 15:14 

Lara-Van
Без надежды надеюсь
Дядя Вася Гомосек,
хороший сайт, спасибо. Нашла там несколько интересных вещей. Китайский сканлейт тем и хорош, что там можно найти вещи, о которых европейцы только слышали.

Так же в поисках случайно наткнулся на сайт въетнамских сканлейтеров
А ссылочку, если можно?
Как Вы их находите? Мне гугл вообще ничего путного не выдает, сразу шлет на mangaupdates :-D

2012-03-21 в 15:21 

Vasilevich
"Ты в каждой моей мысли." (с) Большие надежды
Lara-Van, да очень просто, пишу на французском/немецком/испанском/итальянском "Активные проекты манга яой" - дословный запрос и он мне выдает сайты переводчиков :D
скажу, что у них большенства с анлейта переводы. Буквально только у французов встретил несколько проектов с японского.

Китайский сканлейт
найти бы их сайты...

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

YAOI-info

главная